この上

この上
このうえ【この上】
in addition to this
on top of this
besides this.
¶~まだ金が必要なのか
Do you need more money?
¶~さらに歩くことはできない
I can't walk any further.
¶この話題については~話すことはできない
I can't speak further on the subject.
* * *
このうえ【この上】

●あなたが来てくださってこの上の喜びはない. Nothing could make me happier than the fact that you've come. | I'm absolutely [I couldn't be more] thrilled that you have come.

●この上なにを望むというのだ. What more do you want [could you ask for]? | You're expecting too much.

・この上ともよろしくお願いします. ⇒こんご.

・この上議論は無用だ. There's no point continuing the argument. | I don't see any point going on (with this discussion).

・この上ご厚意に甘えるわけにはいきません. I really can't presume any further on your kindness. | Thank you indeed, but you have done more than enough for me (already).

この上は 〔こうなったからには〕 now; at this stage; now that things have come to this (pass).

●この上は伯父に頼み込むしかない. All we can do [The only remaining option] now is to appeal to my uncle.

・この上は開戦やむなしの結論に達した. The conclusion reached was that there was now no alternative to war.

この上(も)ないこのうえもない.

Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”